Johor Bahru

Johor Bahru in Malaysia is a city that has emerged rather recently. The history of the city dates back to not for than one hundred and fifty years. “Johor” in Johor Bahru comes from the word ‘jauhar’ which is Arabic for ‘precious stones’. The name of the city itself is indicative of the influence that the Arab traders had cast on the city as they traced spices. The Siamese would relate ‘Johor’ with ‘Gangganu’ which translates as ‘treasured stones’ in English. The multifaceted character of Johor together with its multicultural ethnic mix which is evident even today had started to assimilate in its character from the time when the Dutch, Chinese, Malay, Portuguese, and British were fighting over it.

The history of the modern city of Johor can be traced back to the time of Dato’ Temenggong Daing Ibrahim who was the son of Temenggong Abdul Rehman, a descendant of Sultan Abdul Jalil 4 in Johor. In the year 1855, the authority of Johor was passed over to Dtao Teenggong Diang Ibrahim through a treaty signed between Johor’s Sultan Ali and the British living in Singapore. The control on Kesang was retained by Sultan Ali until before he died in the year 1877. It was then that the control of the territory was passed over to Abu Bakar. Although Daing Ibrahim maintained his government at Singapore, he wanted as well to develop Tanjung Puteri at Johor Bahru. During his reign the land was opened to the settler who were Chinese aborigines and who came from Singapore in order to cultivate pepper. This was a move that gave a considerable boost to the state’s economy.

Total Populations

0
Populations

The present area of Johor Bahru was originally known as Tanjung Puteri, and was a fishing village of the MalaysTemenggong Daeng Ibrahim then renamed Tanjung Puteri to Iskandar Puteri once he arrived in the area in 1858 after acquiring the territory from Sultan Ali before it was renamed Johor Bahru by Sultan Abu Bakar following the Temenggong’s death. (The suffix “Bah(a)ru” means “new” in Malay, normally written “baru” in standard spelling today but appearing with several variants in place names, such as Kota Bharu and Indonesian Pekanbaru.) The British preferred to spell its name as Johore Bahru or Johore Bharu but the current accepted western spelling is Johor Bahru, as Johore is only spelt Johor (without the letter “e” at the end of the word) in the Malay language.